В поисках Синей птицы
Сценарий Рождественского праздника для дошкольников на французском языке

 

Цели:

- познакомить детей со сказкой М.Метерлинка «Синяя птица»;

- воспитать уважение к иноязычной культуре и языку при помощи языка сказки;

- развивать кругозор ребёнка и его интерес к французскому языку и культуре.

Задачи:

- развивать художественный вкус при знакомстве со сказкой-феерией М.Метерлинка «Синяя птица» и при подготовке к празднику;

- закрепить пройденный материал по темам: «Краски осени», «Овощи и фрукты», «Игрушки и подарки»;

- способствовать формированию речевых навыков, расширять словарный запас на французском языке;

- познакомить детей с традициями празднования Рождества во Франции;

- научить детей правильно реагировать на чужие успехи или неудачи, воспитать в детях чувство доброты и умение сопереживать, а также хорошо вести себя перед зрителями.

Предварительная работа:

- знакомство с традициями празднования Рождества во Франции по рассказам педагога и просмотр слайдов;

- чтение сказки-феерии М.Метерлинка «Синяя птица» и просмотр отрывков из одноимённого мультфильма;

- слушание рождественских песен на французском языке;

- разучивание стихов и песен к празднику;

- изготовление рождественских открыток и ёлочных украшений.

Оборудование:

Музыкальный центр, рождественская ёлка, ёлочное украшение - «Вифлеемская звезда», красочное изображение Синей птицы (висит на обратной стороне ёлки), «волшебный кристалл» - картонный блестящий муляж, головные уборы с изображением фруктов, колокольчики (по количеству детей), новогодние колпаки (по количеству детей), игрушки (кот, собака, медведь, машина, кукла, мяч), костюм с крыльями для Синей птицы, праздничные объявления.

Музыкальный зал празднично украшен, немного в стороне – наряженная ёлка с Вифлеемской звездой. С обратной стороны ёлки – изображение Синей птицы, которое дети и зрители пока не видят.

 

Дети проходят в зал и рассаживаются под веселую рождественскую песенку “Vive le vent”.

Ведущий: Bonjour, grands et petits, bonjour, tous nos amis! Здравствуйте, дорогие ребята и взрослые! Сегодня мы собрались здесь, чтобы по нашей доброй традиции узнать, как отмечают французское Рождество. Многие из вас хотели бы попасть в рождественскую сказку, правда, ребята?

Дети: Да!

Ведущий: А по-французски?

Дети: Уи!

Ведущий: Замечательно. Сегодня мы познакомимся с героями сказки Мориса Метерлинка «Синяя птица» и отпразднуем с ними Рождество по-французски. Закройте глаза и представьте, что мы оказались во Франции в канун праздника Рождества.

Сказка начинается! А вот и наши главные герои – Тиль

Выходит мальчик и кланяется: Je m’appelle Tile. (Жё мапэль Тиль.)

Ведущий: И Митиль.

Выходит девочка и кланяется: Je m’appelle Mitile. (Жё мапэль Митиль.)

Тиль: Bonjour, Mitile, comment ca va? (Бонжур, Митиль, коман са ва?)

Митиль: Bonjour, Tile, ca va bien, et toi? (Бонжур, Тиль, са ва бьен, э туа?)

Тиль: Merci, ca va. (Мэрси, са ва.)

Ведущий: Рождество – это весёлый праздник, во Франции к нему долго готовятся, а отмечают в ночь с 24 на 25 декабря и всем дарят подарки. Звучит песня «Douce nuit” (фон). В канун Рождества наши герои грустят, потому что остались дома одни: мама заболела, а папа - на работе, а им хочется, чтобы было весело, было много гостей, чтобы была и красивая ёлка, и много подарков. Это ли не счастье?

Вдруг появляется фея Бирилюна (выходит девочка в платье феи): Je m’appelle la fee Birilune (Жё мапэль ля фе Бирилюн – Меня зовут фея Бирилюна).

Ведущий: Фея Бирилюна дарит детям волшебный кристалл, его нужно повернуть и тогда всё станет необычайно красивым, а предметы и куклы оживут и заговорят. А чтобы попасть на Рождество и получить подарки от Пэра Ноэля нужно найти Синюю птицу – птицу счастья.

Тиль и Митиль поворачивают кристалл. Играет музыка “Colchiques dans les pres” (фон).

Ведущий: Перед зимой всегда наступает осень и приносит свои дары.

Выходит девочка в костюме осени:

1. Осень

Je suis l’Automne,

J’apporte les pommes

Жё сюи лётон

Жапорт ле пом

Я - Осень

Я приношу яблоки

Выходят 4 ребёнка в разноцветных нарядах (яблоки):

2. Считалка

Une pomme rouge

Une pomme jaune

Une pomme verte

Une pomme d’or

Tu es dehors

Юн пом руж Красное яблоко

Юн пом жон Желтое яблоко

Юн пом вэрт Зелёное яблоко

Юн пом дор Золотое яблоко

Тюэ дэор Ты выходишь

Ведущий: А фрукты у нас и петь умеют.

Выходят все дети. Впереди стоят дети в масках – яблоко, персик, груша, абрикос, они подпрыгивают по очереди, когда называют себя в песенке.

Звучит песенка “Pomme, peche, poire, abricot” «Яблоко, персик, груша, абрикос» (пианино).

Pomme, peche, poire, abricot

Y’en a une, y’en a une

Pomme, peche, poire, abricot

Y’en a une qui est en trop

C’est l’abricot qui est en trop

Пом, пэш, пуар, абрико

Йана юнё, йана юнё

Пом, пэш, пуар, абрико

Йана юн ки этан тро

Сэ лябрико ки этан тро

Ведущий: А загадки отгадывать любите?

Выходит мальчик:

3. Загадка

Будешь ты и свеж и юн,

Если съешь ты «Ле легюм» (овощи).

Звучит песенка “Savez-vous planter le choux?” «Умеете ли вы сажать капусту?» Все дети танцуют в кругу, показывая на различные части тела, которые помогают сажать капусту.

Ведущий: А вот наши любимые игрушки, они тоже разговаривают:

Дети выходят читать стихи, держа в руках ту игрушку, о которой идёт речь, или в подходящем костюме.

4. Игрушки

Эти милые игрушки:

И машинки и зверушки.

В наших группах есть уже

Куклы, « Лего», погремушки.

Каждый знает по-французски

Все игрушки – «les jouets» (ле жуэ).

5. Le Soldat

Un, deux, trоis

Le petit soldat

Quatre, cinq, six

Je fais l’exersice

Ен, де, труа

Лё пёти сольда

Катр, сенк , сис

Жё фэ лэкзерсис

Раз, два, три

Маленький солдатик

Четыре, пять, шесть

Я делаю упражнение

6. Мяч

Voyez le beau ballon!

Je saute jusqu’au plafond!

Вуайе лё бо баллон

Жё сот жюска плафон

Посмотрите на красивый мяч!

Я прыгаю до потолка!

7. Кукла

La poupee Dorothee

Aime jouer et chanter “Maman”

Ля пупе Дороте

Эм жуе е шанте «Маман»

Кукла Доротея любит играть и петь слово «мама»

Танец «Марионетки» исполняют все дети, показывая движения, о которых поётся в песне “Ainsi font, font, font les petites marionettes”.

Ведущий: А мы идём дальше по дороге вместе с нашими игрушками в поисках Синей птицы. Нам помогают друзья наших героев – собачка и котик.

8. Собачка

Его любит вся семья.

У меня есть друг – лё шьян.

9. Котик

Je suis le chat Minou,

Quand j’ai faim, je dis: “Miaou!”

Жё сюи лё ша Мину

Кан же фем, жё ди «Мяу!»

Я котик - Мину

Когда я голоден, говорю «Мяу!»

10. Мишка

Он конечно славный малый,

Цвета может быть любого.

Покупают папа с мамой

Мишку малышу родному

И твердят все в унисон:

«Славный мишка наш – ourson (урсон)!»

11. Лошадка

Ce cheval est blanc

Ce cheval est gris

Ce cheval est grand

Ce cheval est petit

Сё шёва ле блан

Сё шёва ле гри

Сё шёва ле гран

Сё шёва ле пти

Эта лошадь белая

Эта лошадь серая

Эта лошадь большая

Эта лошадь маленькая

12. Машинка

Они ломаются всегда.

Чинить мы их не будем –

Четыре старых колеса

Мы сразу позабудем,

Ведь эта вещь не «от кутюр».

Опять мне папа купит машинку – «la voiture» (ля вуатюр).

Танец “Les betises” «Шалости». Исполняют все дети; за основу танцевальных движений можно использовать рифмовку «Давай, коза, попрыгаем».

Ведущий: А теперь прозвучит песенка “Frere Jacques” «Братец Жак».

Исполняют песенку все дети. Педагоги раздают им колокольчики заранее, дети ставят их на ладошку, а в нужный момент все звонят.

Ведущий: А кто знает, как называется Дед Мороз во Франции?

Дети: Pere Noel! Он приходит ночью и дарит детям подарки!

Ведущий: А все знают, как одет Пэр Ноэль?

Дети: Он носит всё красное: кафтан, штаны, колпак.

Игра «Треугольный мой колпак» (пианино)

Mon bonnet triangulaire

Triangulaire est mon bonnet.

Et s’il n’est pas triangulaire,

Donc, ce n’est pas mon bonnet.

Мон бонэ триангюлэрё

Триангюлэрэ мон бонэ

Е силь нэ па триангюлэрё

Донк, сё нэ па мон бонэ.

Колпак мой треугольный,

Треугольный мой колпак,

А если не треугольный,

То это не мой колпак.

Песенка звучит несколько раз: сначала по-русски с движениями, затем каждое слово по очереди заменяется движением и не произносится, в конце получается песня без слов. В финале можно спеть по-французски с движениями и спросить, всё ли понятно зрителям.

Движения: «Колпак» – ударить ладошкой себя легонько по голове 2 р.;

«Мой» - стукнуть себя ладошкой по груди;

«Треугольный» – сначала показать три пальца правой рукой,

затем поставить её на пояс.

Тиль и Митиль поворачивают кристалл. Выключается свет и включается зеркальный шар. Он отбрасывает блики на потолке, - получается имитация звёздного неба. За это время ёлку ставят в центре зала.

Фея: А вот и рождественская ёлка! Давайте станцуем хоровод вокруг этой ёлки!

Звучит песня “Mon beau sapin” «Моя прекрасная ёлка», дети водят хоровод, потом садятся.

Фея: Друзья, кажется, Пэр Ноэль прислал нам Синюю птицу с подарками! (Тихо играет песня “Petit papa Noel”.)

Выходит девочка в синем платье. Она танцует под ту же музыку, размахивая крыльями, как птица, затем останавливается и говорит: Je m’appelle l’oiseau bleu. (Жё мапэль льуазо блё). Меня зовут Синяя птица.

Педагоги приносят и подают корзинки с подарками Тилю и Митиль, которые раздают их всем детям.

Ведущий: Вот и встретили мы Рождество вместе с Тилем и Митиль, так как им и нам всем хотелось: с хорошим настроением, с ёлкой, с подарками. К нам пришло много гостей, и мы нашли Синюю птицу – птицу счастья. Спасибо за внимание. Счастливого Рождества и Нового Года!

Merci pour votre attention, joyeux Noel et Nouvel An! Au revoir!

 

Примечание 1: Стихи на французском языке даются в русской транскрипции с переводом по просьбе родителей; рифмовки № 4, 8, 10, 12 на русском языке и № 11 на французском языке принадлежат автору сценария.

Примечание 2: Аудиозаписи песен на французском языке можно заменить по желанию на любые другие, или сыграть на фортепиано по нотам.

Примечание 3: Из-за отсутствия французской версии клавиатуры во французском тексте нет диакритических знаков.

 

Литература и другие источники

  1. М. Метерлинк «Синяя птица». Сказка-феерия. Пересказ Л. Яхнина. ООО «Издательство АСТ», Москва, 2015.
  1. Maurice Maeterlinck “L’oiseau bleu”. Книга для чтения на французском языке. Издательство «Каро», Санкт-Петербург, 2012.
  2. Школьный праздник на французском языке. Пособие для учителей французского языка V – X классов. Общая редакция

Э.М. Береговской. Издательство «Просвещение», Москва, 1970.

  1. Наши вечера. Пьесы и инсценировки на французском языке. Пособие для учителей V – X классов средней школы. Составитель

Ф. Стучевская. Издательство «Просвещение», Москва, 1969.

  1. Пойте с нами. Сборник песен на французском языке для учащихся

5-10 классов средней школы. Составитель Г.А. Арутюнян. Издательство «Просвещение», Москва, 1981.

  1. Э.М. Береговская, М. Туссен. Синяя птица. Книга для учителя к учебнику французского языка для 5 класса общеобразовательных учреждений. 3-е издание. Издательство «Просвещение», Москва, 2001
  2. Праздник в школе. Книга для учителя французского языка. Составитель И.А. Тухулова. Издательство «Просвещение», Москва, 1987.
  3. Французские песни-игры в сопровождении фортепиано. Составитель О. Быстрицкая. Издательство «Музыка», Москва, 1991.
  4. Г.В.Шестакова. «Рождество на двух языках». Сценарий Рождественского праздника, 2014.

http://dohcolonoc.ru/utrennici/7320-stsenarij-rozhdestvenskogo-prazdnika.html

10. Dessin anime: L’oiseau bleu (1979) Video L’oiseau bleu 01

Le cadeau de Noel.

www.youtube.com/oiseau+bleu+dessin+anime

11. Dossier Noel: son histoire et ses traditions – Tete a modeler www.teteamodeler.com>Savoir>Fetes>Noel;

12. Fetes et traditions – Activites de Noel. Fete de Noel. Fetes francophones – Ressources et activites.

www.lepointdufle.net/fetes.htm;

13. Noel, le Nouvel An et la Fete des Rois en France.

www.ambafrance-at.org/Noel-le-Nouvel-An

14. Noel - Wikipedia

www.fr.wikipedia.org/wiki/Noel



Новые публикации

План-конспект образовательной деятельности с детьми первой младшей группы «Покормите птиц…

План-конспект образовательной деятельности с детьми первой младшей группы «Покормите птиц зимой»

Музейная педагогика как средство духовно-нравственного воспитания дошкольника

Музейная педагогика как средство духовно-нравственного воспитания дошкольника Глобальные перемены в социокультурной жизни, связанные с переоценкой общественных ценностей, повысили интерес к разностороннему...

Конспект физкультурного занятия в старшей группе «Путешествие в городок»

Конспект физкультурного занятия в старшей группе «Путешествие в городок» Цель: Закрепить знания детей о русской народной игре «Городки». Задачи: 1. Развивать силу, координацию, глазомер...

Читайте также

«Румяная матрёшка – душа России»

«Румяная матрёшка – душа России» Своей красочностью и неизменным «секретом» матрёшка привлекает внимание не только детей, но и взрослых. Эта деревянная...

Развлечение ко дню матери в младшей группе «Ах, какая мама!»…

Развлечение ко дню матери в младшей группе «Ах, какая мама!» Цель: Способствовать созданию праздничной, доверительной атмосферы и учить детей выражать любовь...

Тема «Ежик готовится к зиме». Конспект организованной образовательной деятельности по…

Тема «Ежик готовится к зиме» Конспект организованной образовательной деятельности по рисованию в старшей группе Цель: рисование Ежа с применением (нетрадиционной техники...

Читайте также

«Островок Детства»

«Островок Детства» Как же здорово быть детьми! И как же здорово когда у тебя есть мама и папа! Ребенок ждет с...

Взаимодействие учителя-логопеда с воспитателями комбинированной группы (3-5 лет ОНР). Тематическая…

Взаимодействие учителя-логопеда с воспитателями комбинированной группы (3-5 лет ОНР) Тематическая неделя: «Домашние животные и птицы» Словарь. Существительные: животные, кот, котенок, собака, щенок, корова...

Из опыта работы воспитателя «Правила дорожные самые надежные»

Из опыта работы воспитателя «Правила дорожные самые надежные» По плану одной их годовых задач В 2 мл. группе была проведена работа...